.

Article Resources

Poetry: From the March/April 2009 issue | See all poetry



Eskimo whizzamajig

-- label circa 1940 for an ivory spear tip in the MacMillan Collection, Provincetown

         Optimism, in a strange,
American way, this zippy
         caption for what was foreign
beyond language.

         Thingamabob.  Doohickey
distant as the need
         for a haasux
(spear-thrower in Aleut)
         or unaaq (Inupiaq pole
to check ice thickness).

This tool (perhaps a sakku)
         clever and useless to the secretary
(was it Miriam?) who typed
         the label that has yellowed. 

Widget.  Whatzit….

                           but some words drift.

         Take vaxa gididzagh, Athabaskan for
that with which things are spread
         and so now butter knife.
         Or lastax—fermented fur seal flipper—
now the three-petaled gizmo
         that spins beneath a boat.

         And consider the kayak,
translated through fiberglass
         and rotomold,
neoprene and rubber.
         Bright alchemy
that’s made it whizzamajig
         to its own source.

- Elizabeth Bradfield

Elizabeth Bradfield is the author of Interpretive Work: Poems and the founder of Broadsided Press. She is currently a Stegner Fellow at Stanford University.

Book  Image

→   Purchase from Amazon.com

→   Purchase from an independent bookstore